Aktuell 2.1.115
Czech version  English version

šber EMcalc

Tips

Neuigkeiten

Fertigaufgabe

Download

Lokalisierung

Anmerkungen

FAQ

Bestellung

Partner




Wir suchen Distributoren des Programms, lesen Sie mehrere Informationen...


Registrieren Sie sich , Sie werden regelmäáige Informationen über das Programm EMcalc per E-Mail erhalten.




Anleitung zur Lokalisierung des Programms



Das Programm EMcalc ab der Version 1.1 ermöglicht die Lokalisierung der Benutzerschnittstelle in beliebige Fremdsprache. Das bedeutet, daá der Benutzer selbst die Möglichkeit hat die gesammte Texte in die gewünschte Sprache zu übersetzen. Der Wechsel der Sprache wird während des Programmlaufs durch das Menükommando Datei/Optionen auf der Karte Sprache vorgenommen.

Den Interessenten um die Lokalisierung des Programms in die Fredsprache bieten wir eine Zusammenarbeit und wir helfen gern mit den technischen Anlegenheiten. Bei positiver Zusammenarbeit biten wir den Autoren eine kostenlose Lizenz zum Programm.

Lokalisierungsverfahren

Das Verfahren der Lokalisierung besteht vor allem in diesen zwei Schritten:

  • Kopieren der Datei english.lng (czech.lng) unter dem Namen, der der Sprachenname entspricht, z.B. french.lng,
  • šbersetzung der Texte in der somit erzeugten Datei in die gewünschte Sprache.

Dateien zur kompletten Lokalisierung

Zur kompletten Lokalisierung des Programms EMcalc sind Texte der folgenden Dateien zu übersetzen:

licence.txt Lizenzvereinbahrung
readme.txt Informationen über das Programm EMcalc
tips.txt Tagestips
emcalc.exp Ausdruck-Bibliothek
english.lng Texte der Benutzerschnittstele des Programms EMcalc
emcalc.hlp Hilfedatei zum Programm
emcalc.cnt Hilfedatei zum Programm

Lakalisierung der Datei Licence.txt

Für ein gutes Aussehen der formatierten Texte ist der Absatzbruch einzuhalten.

Lakalisierung der Datei Tips.txt

Es ist notwendig, daá jeder Tip auf einer separaten Zeile geschrieben wird (auch dann, wenn dieser mehrere Sätze enthält). Die Datei kann umbenannt werden (z.B. Tips_german.txt). Somit können während des Programmlaufs die Sprachversionen der Tips gewechselt werden.

Lakalisierung der Datei Emcalc.exp

Da die Datei Emcalc.exp nicht eine normale Textdatei ist, muá die šbersetzung der darin enthaltener Texte während des Programmlaufes durchgeführt werden. Dazu öffnen Sie, bitte, die Ausdruck-Bibliothek und aktivieren Sie den Editmodus.

Lakalisierung der Datei English.lng

Diese Datei ist für die Lokalisierung der Benutzerschnittstelle die bedeutendste. Die Dateistruktur ist ähnlich wie bei allen Ini-Dateien.

[SektionName]

SchlüsselName=SchlüsselWert

NächsterSchlüsselName=NächsterSchlüsselWert

  • In eckigen Klammern sind die Sektionnamen angeführt - nicht ändern!
  • Links vom Gleichheitszeichen befinden sich die Namen der Shlüssel - nicht ändern!
  • šbersetzt werden nur die Werte der Schlüssel rechts vom Gleichheitszeichen.
  • Jeder Schlüssel befindet sich in separater Zeile, lange Texte dürfen nicht gekürzt werden!
  • Das Semikolon am Zeilenanfang führt die Bemerkungen an.
  • Leerzeichen am Zeilenanfang und am Zeilenende sind nicht relevant.
  • Die Interpuntion ist zu beachten. Besonders Punkte, Striche und Anführungszeichen dürfen nicht weggelassen werden.

Bedeutung der symbolischen Parameter

%s Zeichenkettenparameter, der während des Programmlaufs ersetzt wird.
%d Nummerischer Parameter, der während des Programmlaufs ersetzt wird.
%\ Zeilenumbruch. Zum gegenteil zum Parameter %s darf dieser nicht versetzt werden.
%\\ Absatzumbruch. Dieses Symbol darf nicht versetzt werden.


Präfix der Tastenkürzungen

Das Zeichen & ist das Präfix der Tastenkürzungen. Da seine Positionierung die Funktionalität des Programms beeinfluát, sind folgende Regeln zu beachten:

  • Nicht vor ein nationales Zeichen mit Diakritik positionieren,
  • Auf einem Formular (Fenster) sollten sich die gleichen Tastenkürzung-Zeichen nicht wiederholen,
  • Der Effekt des Zeichens & müá bei laufendem Programm getestet werden,
  • Die Präfixe & müssen nur in diesen Wörter angewendet werden, wo sie bereits angewendet waren. Sie dürfen nicht dort angewendet werden, wo sie nicht waren.

Sonstige Symbole

  • Die scharfe Klammern <> begränzen Texte, die in der Statuszeile dargestellt werden. Sie dürfen nicht weggelassen werden.
  • Das Zeichen | (pipe) trennt die Beschriftung der Menüzeilen vom Text, der in der Statruszeile dargestellt wird.

Behandlung der Länge der Texte

Lange Texte der Beschriftungen der Bedienerelemente müssen manchmal gekürzt werden. Es sollte sorgfältig getestet werden.

Hilfedateien emcalc.hlp und emcalc.cnt

Die Hilfedatei emcalc.hlp ist eine binäre Datei, sie kann nicht einfach durch die Texteditoren lokalisiert werden. Nach Besprechung mit dem Autor des Programms kann die lokalisierte Version der Hilfedatei erzeugt werden. Das Programm EMcalc enthält in der Version 2.0 die Hilfedatei, die in die deutsche Sprache emcalc_german.hlp bereits lokalisiert wurde. Bei dem Sprachwechsel wird automatisch die entsprechende Sprachversion der Hilfedatei geladen.



Sektion Attraktion  Vissen Sie daá...


EMcalc erwarb die Bewertung 5 Sonnenblumen - die beste Software von Slunecnice.cz

EMcalc wurde im Test der Zeitschrift Computer Nr. 22/02 als eine der besten Taschenrechner bewertet...



Sektion Tagestips  Tagestip...




Sonderangebote  Aktion...


Für Schulen, Schüler und Studenten sind stets interessante Kaufpreise vorbereitet. Erwerben sie für Schulwesen die Programme bis um 50% günstiger!!!

Web design by EMDAT © 2003 ... http://www.emdat.cz ... E-mail: info@emdat.cz ... tel: +420 549 211 989